jueves, 16 de enero de 2014

Traducción al francés de DAKAR: NOCIVIDAD Y PROGRESO

Recibimos una nueva traducción de otro artículo de La Oveja Negra, se trata esta vez de Dakar: Nocividad y progreso, que ya había circulado por varios sitios web por donde pasaría esta caravana de la muerte. Los realizadores del blog Camotazo lo han traducido al francés: Le Dakar : nocivité et progrès


¡Por la revolución mundial!

miércoles, 15 de enero de 2014

Traducción al alemán de: BRASIL: ¿DISTURBIOS SIN SENTIDO?

Compañeros que llevan adelante el blog a3yo nos informan que han traducido un texto del boletin al alemán, se trata de Brasil: ¿Disturbios sin sentido? que se publica como Brasilien: Ausschreitungen ohne Sinn?

Puede parecer un tanto extraño que un texto sobre las revueltas en la región dominada por el Estado brasilero, escrito desde Argentina sea traducido por compañeros que habitan en Europa, sin embargo de ese traspaso de las fronteras nacionales se trata la rebeldia y la desobediencia.

¡Por la revolución mundial!