Selección de textos
febrero 2012 - agosto 2015
184 p., 206x145 mm
ISBN 978–987–29441–6–2
Octubre de 2015. Rosario, Argentina.
Lazo Ediciones
DESCARGAR LIBRO EN PDF
Con
la siguiente selección de artículos queremos rescatar muchas de las
reflexiones que hemos compartido en el boletín La oveja negra desde su
inicio. Un boletín tiene la cualidad de circular fácilmente de mano en
mano, escabullirse entre diferentes espacios y llegar a una gran
cantidad de personas. Pero esa fugacidad favorece también que a las
pocas semanas las hojas puedan perderse en la constante actualización de
informaciones, entre la rutina y la falta de tiempos. Una de las
intenciones de editar este libro es evitar que esto ocurra, ya que si
bien muchos de estos artículos tratan sobre “actualidad”, hay cuestiones
de fondo que exceden a la circunstancia particular e inmediata. La
propuesta ha sido siempre no perder de vista lo histórico frente a lo
inmediato, lo total frente a lo parcial. He ahí su vigencia y fortaleza,
su mejor excusa para ser algo más que una gaceta. No hemos escrito
noticias, ni informaciones; partimos de los sucesos, de los hechos, para
reflexionar sobre esta realidad y la necesidad de su transformación.
¿Qué sentido podría tener reflexionar sobre este mundo si no es para
cambiarlo?
Compartimos a continuación la presentación que preparamos para el libro:
PRESENTACIÓN
Con la siguiente selección de artículos queremos rescatar muchas de las reflexiones que hemos compartido en el boletín La oveja negra desde su comienzo. Un boletín tiene la cualidad de circular fácilmente de mano en mano, escabullirse entre diferentes espacios y llegar a una gran cantidad de personas. Pero esa fugacidad favorece también que a las pocas semanas las hojas puedan perderse en la constante actualización de informaciones, entre la rutina y la falta de tiempos. Una de las intenciones de editar este libro es evitar que esto ocurra, ya que si bien muchos de estos artículos tratan sobre “actualidad”, hay cuestiones de fondo que exceden a la circunstancia particular e inmediata. La intención ha sido siempre no perder de vista lo histórico frente a lo inmediato. He ahí su vigencia y fortaleza, su mejor excusa para ser algo más que una gaceta. No hemos escrito noticias ni informaciones; partimos de los sucesos, de los hechos, para reflexionar sobre esta realidad y la necesidad de su transformación. ¿Qué sentido podría tener reflexionar sobre este mundo si no es para cambiarlo?
Conmocionar el mundo con el solo acto del pensamiento es imposible. Reflexionar solitariamente no es un fin en sí mismo, es a lo sumo la consecuencia de una actividad común, que implica algo más que el pensamiento. Al momento de proponer un artículo para el boletín, si bien la intención surge de un compañero, en ocasiones más de una persona hemos tenido la misma intención sin comunicárnosla previamente. Como puede constatarse a simple vista, los artículos del boletín no están firmados, y eso se debe a que se trata de un proceso colectivo en el que se pone en común un borrador o simplemente una intención, que luego se aborda entre todo el grupo editor. No somos partidarios de la advertencia que reza «El grupo editor no se responsabiliza por los artículos firmados». Queremos difundir lo que suponemos es preciso y necesario difundir, la libertad de expresión se la dejamos a los defensores de las libertades democráticas.
La oveja negra no es una tribuna de opiniones o una vidriera donde cada uno pueda mostrar su individualidad. En estos tiempos en los que se publicita y se convence de que lo mejor es que cada satisfacción sea resuelta individualmente, en los que se promociona la competencia y el destacar sobre los demás, nosotros estamos por lo contrario. Logramos una homogeneidad de posiciones revolucionarias y una misma intencionalidad. Esto no se logra simplemente en las reuniones para la confección de un periódico, pero, sin duda, ponerse juntos con empeño en un mismo proyecto colabora mucho con ello. Es muy grato ver cómo en ocasiones resultan irreconocibles las oraciones y los párrafos iniciales de un artículo en construcción, cómo los egos individuales se diluyen en la discusión y en la creación colectiva.
Otra satisfacción compartida es poder mantener la constancia en la periodicidad del boletín. Al comienzo lo realizábamos cada dos meses y luego sentimos necesario hacerlo una vez al mes, al notar que teníamos más cuestiones para compartir y que ya no entraban en una sola hoja (tampoco queríamos transformar la publicación en una revista).
La oveja negra es gratuita pero esto no significa que no cueste dinero hacerla. Sin embargo, el financiamiento del proyecto no puede volverse un fin en sí mismo, ni tampoco un obstáculo para su realización. Encontramos que la manera más simple de hacerlo es aportando entre los editores y entre personas interesadas que colaboran cuando pueden. En muchos casos son las mismas personas las que se llevan algunas copias para difundir en los lugares que frecuentan, a sus amigos, conocidos; así como otros las imprimen por sus propios medios, incluso en otras ciudades y países. Compañeros desconocidos de otras regiones del mundo han traducido textos de La oveja negra al griego, al italiano, al francés, al inglés o al alemán, poniéndolos a circular por la web.
El internacionalismo es para nosotros esencial, y no nos referimos solo a compartir con compañeros de otras regiones, sino a pensarnos y a actuar como una expresión mundial desde el primer momento, como parte de una misma clase, con las mismas necesidades. Desde siempre los revolucionarios hemos afirmado la necesidad de trascender las fronteras, formales o informales, que impone el Capital. Esto debe verse reflejado en cada uno de nuestros actos.
Un proyecto de estas características está al alcance de cualquiera que se proponga hacerlo, se trata de tener constancia y esforzarse lo necesario. Sin ser un profesional de cada especialidad, ni aprendiéndolo en la universidad, se puede escribir, corregir, diagramar, ilustrar, imprimir y distribuir.
En esta selección de textos han quedado fuera algunos artículos, principalmente de la sección Rosario se pone la gorra, cuyas palabras versan sobre las amargas novedades represivas de la ciudad en la que habitamos. Así como también han quedado fuera una buena cantidad de la sección Memoria, donde intentamos recuperar la historia de nuestra clase, particularmente sus momentos más combativos o críticos. Interiorizarse en la función que cumplió el antifascismo en la región ibérica en 1936 no es un ejercicio de investigación, sino que es importante para estar alertas hoy a los cantos de sirena del antifascismo actual. Así como conocer las revueltas proletarias del pasado no es para curiosear en la historia sino para tomar noción de la posibilidad siempre presente de atacar esta sociedad, y para sacar importantes lecciones de esas experiencias de lucha.
Del mismo modo, averiguar cómo han actuado y actúan partidos, sindicatos y demás recuperadores de la lucha en esta y otras regiones, es un perfecto antídoto para luchar fuera y contra esas trampas y no lamentarse luego por supuestas traiciones.
A cada momento encontramos la relación entre lo parcial y lo total, entre lo internacional y lo local, es notorio en cada artículo de este libro. Deseamos de todo corazón seguir aportando en esa misma dirección. Queremos contribuir a la lucha contra el Capital y su Estado, tanto a los compañeros cercanos como a los lejanos, a los conocidos y a los desconocidos, venga de tal o cual movimiento. Para hacer y ser la revolución.
Conmocionar el mundo con el solo acto del pensamiento es imposible. Reflexionar solitariamente no es un fin en sí mismo, es a lo sumo la consecuencia de una actividad común, que implica algo más que el pensamiento. Al momento de proponer un artículo para el boletín, si bien la intención surge de un compañero, en ocasiones más de una persona hemos tenido la misma intención sin comunicárnosla previamente. Como puede constatarse a simple vista, los artículos del boletín no están firmados, y eso se debe a que se trata de un proceso colectivo en el que se pone en común un borrador o simplemente una intención, que luego se aborda entre todo el grupo editor. No somos partidarios de la advertencia que reza «El grupo editor no se responsabiliza por los artículos firmados». Queremos difundir lo que suponemos es preciso y necesario difundir, la libertad de expresión se la dejamos a los defensores de las libertades democráticas.
La oveja negra no es una tribuna de opiniones o una vidriera donde cada uno pueda mostrar su individualidad. En estos tiempos en los que se publicita y se convence de que lo mejor es que cada satisfacción sea resuelta individualmente, en los que se promociona la competencia y el destacar sobre los demás, nosotros estamos por lo contrario. Logramos una homogeneidad de posiciones revolucionarias y una misma intencionalidad. Esto no se logra simplemente en las reuniones para la confección de un periódico, pero, sin duda, ponerse juntos con empeño en un mismo proyecto colabora mucho con ello. Es muy grato ver cómo en ocasiones resultan irreconocibles las oraciones y los párrafos iniciales de un artículo en construcción, cómo los egos individuales se diluyen en la discusión y en la creación colectiva.
Otra satisfacción compartida es poder mantener la constancia en la periodicidad del boletín. Al comienzo lo realizábamos cada dos meses y luego sentimos necesario hacerlo una vez al mes, al notar que teníamos más cuestiones para compartir y que ya no entraban en una sola hoja (tampoco queríamos transformar la publicación en una revista).
La oveja negra es gratuita pero esto no significa que no cueste dinero hacerla. Sin embargo, el financiamiento del proyecto no puede volverse un fin en sí mismo, ni tampoco un obstáculo para su realización. Encontramos que la manera más simple de hacerlo es aportando entre los editores y entre personas interesadas que colaboran cuando pueden. En muchos casos son las mismas personas las que se llevan algunas copias para difundir en los lugares que frecuentan, a sus amigos, conocidos; así como otros las imprimen por sus propios medios, incluso en otras ciudades y países. Compañeros desconocidos de otras regiones del mundo han traducido textos de La oveja negra al griego, al italiano, al francés, al inglés o al alemán, poniéndolos a circular por la web.
El internacionalismo es para nosotros esencial, y no nos referimos solo a compartir con compañeros de otras regiones, sino a pensarnos y a actuar como una expresión mundial desde el primer momento, como parte de una misma clase, con las mismas necesidades. Desde siempre los revolucionarios hemos afirmado la necesidad de trascender las fronteras, formales o informales, que impone el Capital. Esto debe verse reflejado en cada uno de nuestros actos.
Un proyecto de estas características está al alcance de cualquiera que se proponga hacerlo, se trata de tener constancia y esforzarse lo necesario. Sin ser un profesional de cada especialidad, ni aprendiéndolo en la universidad, se puede escribir, corregir, diagramar, ilustrar, imprimir y distribuir.
En esta selección de textos han quedado fuera algunos artículos, principalmente de la sección Rosario se pone la gorra, cuyas palabras versan sobre las amargas novedades represivas de la ciudad en la que habitamos. Así como también han quedado fuera una buena cantidad de la sección Memoria, donde intentamos recuperar la historia de nuestra clase, particularmente sus momentos más combativos o críticos. Interiorizarse en la función que cumplió el antifascismo en la región ibérica en 1936 no es un ejercicio de investigación, sino que es importante para estar alertas hoy a los cantos de sirena del antifascismo actual. Así como conocer las revueltas proletarias del pasado no es para curiosear en la historia sino para tomar noción de la posibilidad siempre presente de atacar esta sociedad, y para sacar importantes lecciones de esas experiencias de lucha.
Del mismo modo, averiguar cómo han actuado y actúan partidos, sindicatos y demás recuperadores de la lucha en esta y otras regiones, es un perfecto antídoto para luchar fuera y contra esas trampas y no lamentarse luego por supuestas traiciones.
A cada momento encontramos la relación entre lo parcial y lo total, entre lo internacional y lo local, es notorio en cada artículo de este libro. Deseamos de todo corazón seguir aportando en esa misma dirección. Queremos contribuir a la lucha contra el Capital y su Estado, tanto a los compañeros cercanos como a los lejanos, a los conocidos y a los desconocidos, venga de tal o cual movimiento. Para hacer y ser la revolución.
Los editores.
Biblioteca y Archivo Histórico Social «Alberto Ghiraldo»
Primavera de 2015. Rosario, región argentina.
Biblioteca y Archivo Histórico Social «Alberto Ghiraldo»
Primavera de 2015. Rosario, región argentina.
No hay comentarios:
Publicar un comentario